E' nato e cresciuto a Genova ma ha navigato per il mondo. E' ancora giovane, infatti ha un figlio adolescente ed una figlia ancora bambina.
Per questo motivo, per poter stare vicino a suoi bambini, ha deciso di passare più tempo a casa e di viaggiare un po' meno.
Ma ha sempre pronto tutto il necessario per poter partire all'istante.
§ The owner of the Casa Rossa is a sea wolf.
He has been born and brought up in Genoa but he has sailed all around the world. He is still a young man, actually he has a teenaged son and a little daughter.
For this reason, to have more time to spend with his children, he made up his mind to stay more time at home and travell less.
But he always has all the necessary ready to leave in a minute.
§ Per prima cosa la borsa a tracolla dove tenere i vestiti di ricambio.
Devono starci anche gli stivali ed il cappello per la pioggia nonchè le scarpe di cuoio per le belle giornate.
§ First thing the shoulder bag in which he must keep the change clothes.
It also has to contain the rain boots and hat and the leather shoes for sunny days.
§ But has I told before the Captain loves spending his time at home and he enjoys reading good books and he loves teaching sailor knots to his kids
§ Il suo libro preferito è " Ventimila leghe sotto i mari" di J. Verne di cui possiede una preziosa edizione illustrata
§ His best loved book is " Twenty thousands leagues under the sea" by J. Verne and he owns a precious illustrated edition
Dopo aver visto il cappotto di Lisette mi aveva chiesto se mi potevano fare piacere degli stivali gialli e ovviamente avevo risposto di sì con entusiasmo.
Avevo ragione, Caterina è bravissima. Grazie mille (^_^)
After seeing Lisette's dufflecoat she asked me if I wanted a pair of yellow Wellies and obviously I enthusiatically said yes.
I was right, Caterina is so good. Thank you very much (^_^)
13 commenti:
Non riesco a credere a quel che stan guardando i miei occhi...
...gli stivaletti son sensazionali, ma x le scarpe ho perso l'uso della parola...
Serena notte
Maddy
Every piece is wonderful, you're so lucky :)
bene, sono felice che tutto sia arrivato in buone condizioni!!!
e sono stra-felice che tutto ti sia piaciuto!! ero in ansia per questo e ci speravo tanto!!
spero di vedere presto la Casa Rossa, ora sono davvero curiosa di conoscere il Capitano!! ah ah!!
baci, Caterina
PS la borsa si apre, hai provato??
Caterina è la prima cosa che ho fatto!!!! è TROPPO bella!
Oh! WOW! What perfect little leather shoes! Loving those wellies, too!
Rosanna, they are GREAT!!!! Caterina's shoes are really wonderful :). I can't wait to see all these goodies in the house :).
:-D
Di tutte le cose meravigliose uscite dal magico cilindro di Caterina, queste mi sembrano davvero le più stupefacenti (per ora) (nel senso che, sono certa, avrà modo di stupirci di nuovo)!
Ora che questo lupo di mare sta prendendo forma davanti ai nostri occhi, non ci rimane che conoscerlo...
Speriamo presto: sai che mi affascinano le storie personali :-)
I regali di Caterina sono bellissimi!Non vedo l'ora di vedere i progressi della tua Casa Rossa.Per ora questo è un buon inizio.In....alla Balena!
Baci
Sonya
The Sea Wolf is a lucky man to have so many perfect and gorgeous things!
Mercedes
I love his weathered book! Great to finally meet the person behind susan's "Ro". :)
You're really spoiled. But that should do and fun to get. It all made beautiful sailing equipment. The tough boating.
Tu marinero tiene un equipo estupendo y los libros perfectos para una travesia. Catherine ha hecho un buen trabajo.
Aprovecho este comentario para darte la bienvenida a mi blog y espero que pases buenos ratos cuando lo visites.
Besos Clara
Ciao Rosanna, cumplimenti per ambedue è tutto bellissimo. Un bacio
Posta un commento