Visualizzazione post con etichetta balconi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta balconi. Mostra tutti i post

domenica 22 luglio 2018

Mini mojo is back again

Eccola qui !
La Casa Rossa eternamente in costruzione ma che nei giorni scorsi ha fatto un enorme passo avanti !
Tutti i cornicioni intorno alle finestre saranno decorati in trompe d'oeil, si spera che vengano decenti..., e le persiane finte sembreranno vere. 
Anche qui incrociamo le dita :D
 Here it is !
All the cornices around the windows will be decorated in trompe d'oeil, hopefully they will turn out decently..., and the faux shutters will look like real.
Again I am crossing fingers :D
 Le finestrine sono cieche e le persiane sono già pronte per essere installate
The small windows are blind ones and the shutters are already made up to be installed

Tutta questa attività è derivata dall'arrivo dei super fanta mega STUPENDI balconi di Antonio Malacario che ringrazio per la gentilezza e disponibilità

All this activity derived from the arrival of the super duper mega GORGEOUS balconies by Antonio Malacario whom I thank for his kindness and helpfulness

domenica 19 febbraio 2012

Cornicione e balconi - Ledge and balconies

 § Novità alla Casa Rossa che comincia sempre più ad assomigliare  ad una casa anzichè ad uno scatolone .
§ News at the Casa Rossa which begins to look like a house and not a huge cereal box.

 § Oggi abbiamo aggiunto i balconi che sono raddoppiati. In origine doveva essere uno solo  al secondo piano  ma l'insieme sembrava un po' misero ed allora abbiamo aggiunto quello al piano superiore sostituendo così la finestra del bagno dei ragazzi.
§ Today we added the balconies which doubled their number. Originaly it had to be only one at the second floor but it seemed a bit empty therefore we added the one at the top floor  replacing the window of the kids bathroom.

§  Abbiamo ricostruito l'aspetto dei balconi Genovesi con i loro ampi sostegni.
§ We recreated the aspect of the Genoese balconies with their broad braces.

§  Questo è il cornicione che ci ha fatto sudare le proverbiali sette camicie per fissarlo. Deve ancora essere stuccato ma promette bene.
§ This is the ledge which made us sweat blood over it to fix it in place. It still has to be plastered but it promises well.

§ Ecco come si presenta il tetto , ha un andamento zigzagante ma c'è un motivo ;o) 
La porzione più alta del muro sarà la parete del casotto che proteggerà l'arrivo delle scale e fungerà da ripostiglio per gli attrezzi.
§ And this is the roof , it has a zig zag profile but there is a reason ;o)
The tallest portion of the wall will be the back of the hut which will protect the landing of the stairs and it will serve as warehouse.

§  Ed ecco infine il retro ..... sembra una prigione ma vi garantisco che è identico all'originale.
Le finestre servono a dare luce alle scale e sono in scala con quelle vere.
§ Lastly the back .... it looks like a prison but I grant you that it's identical to the original.
The windows give light to the stairs and are in scale with the real ones.

§ Manca ancora la falda del tetto che collegherà il cornicione al muro ma, piano piano , ci arriveremo.
Per  ora sono a caccia di cartoni da uova per fare le tegole di ardesia .... pare sia impossibile trovarle ma ce la farò !
§ The roof pitch which will link the ledge to the roof is still missing but , slowly slowly , we'll get there.
Up to now I am hunting eggs cartons to make the slate tiles ..... seems impossible to find them but I shall succed !

§ Restate in ascolto per le prossime puntate :o))
§ Stay tuned for the next episodes .o))