§ Festa alla Casa Rossa !!!
Si festeggia il compleanno della nipotina del Capitano che ieri ha compiuto 8 anni.
Lo zio ha organizzato uno spettacolo di burattini e per l'occasione è stato rispolverato il teatrino di Matteo.
Quando Matteo era piccino la sua mamma si infilava dentro il teatrino e recitava le sue favole preferite con l'aiuto delle marionette da dito. Si è divertito molto anche se ora fa un po' fatica a ricordarlo.
Comunque ora è tutto pronto, ci sono i dolcetti e lo zucchero filato dono di una Fatina Francese e poi biscotti e patatine.
Ci sono i sedili dell'altezza giusta dei bambini.
Quello centrale è un po' speciale, lo ha ricamato la mamma con una giostra di cavallini di tutti i colori per intonarsi al libro del circo.
Ma ora i grandi se ne devono andare, è l'ora dei piccini ....
§ Party at the Casa Rossa !!!
They are celebrating the birthday of the Captain's niece who was 8 yesterday.
Her uncle has organized a puppet show and for the occasion Matteo's puppet theatre has been dusted.
When Matteo was young his mum sneaked inside the theatre and played his favourite fairy tales with the help of finger puppets. He used to enjoy it a lot even though now it's difficult for him to remember.
Anyway everything is ready, there are the sweets and the barbapapas gift of a French Fairy and then cookies and chips.
There are seats just at kids height.
The central one is a bit special, Mum has stitched it with a multicoloured horses carousel to match with the circus pop up book.
But it's time for grown ups to leave, it's kids time ....
domenica 19 dicembre 2010
giovedì 9 dicembre 2010
Botanique de la Jeunesse 1812
Carol ha postato queste bellissime immagini e ha proposto di inventare una copertina per questo libro di botanica Francese.
Detto, fatto !
Io adoro fare i libri anche se ci vuole tanta, tanta pazienza.
La carta interna è uno scampolo della tappezzeria che una volta rivestiva la mia dispensa.
The wonderful paper of the outer cover has been presented to me by Nikki last year and I only waited a project worth of its beauty .
The inner paper is a bit of the wallpaper which once covered my closet.
All' interno ci sono le meravigliose tavole dono di Carol e Caterina. Tutte diverse, pagina dopo pagina.
Provate anche voi a realizzare questo libriccino; un progetto condiviso.
Inside there are the marvellous tables gifted by Carol and Caterina.They are all different, page after page.
Have a go and make one yourselves; a shared project.
Detto, fatto !
Io adoro fare i libri anche se ci vuole tanta, tanta pazienza.
Carol posted these wonderful images and she proposed to make up a cover for this French botanic book.
Said, done !
I love making ooks even though you need a lot of patience.
La splendida carta della copertina esterna mi è stata regalato l'anno scorso da Nikki e aspettavo solo un progetto adatto alla sua bellezza.La carta interna è uno scampolo della tappezzeria che una volta rivestiva la mia dispensa.
The wonderful paper of the outer cover has been presented to me by Nikki last year and I only waited a project worth of its beauty .
The inner paper is a bit of the wallpaper which once covered my closet.
All' interno ci sono le meravigliose tavole dono di Carol e Caterina. Tutte diverse, pagina dopo pagina.
Provate anche voi a realizzare questo libriccino; un progetto condiviso.
Inside there are the marvellous tables gifted by Carol and Caterina.They are all different, page after page.
Have a go and make one yourselves; a shared project.
Iscriviti a:
Post (Atom)