§ Dopo un mese molto intenso , e non solo per i viaggi e le fiere , finalmente sono riuscita a lavorare alla Casa Rossa
§ After a very busy month , and not only because of the trips and fairs , at last I managed to work at the Casa Rossa
§ Una diecina di giorni fa sono arrivate le tegole d'ardesia per il cornicione.
Le ho trovate in Inghilterra presso il sito di
Richard Stacey e sono PERFETTE ! pensare che sono tagliate a mano da vera ardesia e sono solo 1 mm di spessore !
§ Some 10 days ago the slates for the ledge arrived at my home.
I found them in England at
Richard Stacey's website and they are PERFECT ! they are hand split from real slate and they are only 1 mm thick !
§ E pensare che sono la seconda scelta : su 300 pezzi ne ho trovati solo una dozzina meno che perfetti.
§ Think that they are second choice : among 300 pieces I found only a dozen less than flawless.
§ Il cornicione era così , nudo e triste
§ The ledge was like this , naked and sad
§ Dopo 3 ore di lavoro abbiamo completato 2 lati del cornicione
§ After 3 hours of work we completed 2 sides of the ledge
§ Mancano le finiture , gli angoli saranno protetti da lastre di ardesia messe perpendicolarmente e da coppi di terracotta
§ Finishing touches are still missing , the corners will be protected by slates perpendicular to thethe others and by earth roof tiles
§ Manca ancora lo stucco e la fila di tegoline sul mini cornicione sul retro
§ Grouting is still missing too with the teeny slates on the mini ledge on the back
§ Il colore della facciata cambia tantissimo con la luce ! non è così rosa ma neppure arancio come nella foto precedente
§ The facade colour changes so much with light ! it is neither as pink nor as orange as in the preceding picture
§ Mi piace da morire e non vedo l'ora di invecchiarlo per bene.
Sylvia, avrò bisogno del tuo aiuto !!!!
§ I like it to bits and I look forward to nicely age it.
Sylvia, I shall need our advice !!!!
§ Ecco il tetto nel suo colore definitivo ( mancano i comignoli , li farò domani ...se riesco a trovare un po' di tempo )
§ Here is the roof in its final colour ( still lacking the chimneys, I shall do the tomorrow ... if I can find a bit of time )
§ E questa è la facciata posteriore alla terza mano di colore.
§ And this the back wall at its third coat of colour.