domenica 22 luglio 2018

Mini mojo is back again

Eccola qui !
La Casa Rossa eternamente in costruzione ma che nei giorni scorsi ha fatto un enorme passo avanti !
Tutti i cornicioni intorno alle finestre saranno decorati in trompe d'oeil, si spera che vengano decenti..., e le persiane finte sembreranno vere. 
Anche qui incrociamo le dita :D
 Here it is !
All the cornices around the windows will be decorated in trompe d'oeil, hopefully they will turn out decently..., and the faux shutters will look like real.
Again I am crossing fingers :D
 Le finestrine sono cieche e le persiane sono già pronte per essere installate
The small windows are blind ones and the shutters are already made up to be installed

Tutta questa attività è derivata dall'arrivo dei super fanta mega STUPENDI balconi di Antonio Malacario che ringrazio per la gentilezza e disponibilità

All this activity derived from the arrival of the super duper mega GORGEOUS balconies by Antonio Malacario whom I thank for his kindness and helpfulness

venerdì 16 febbraio 2018

Verde Vittoria - Victory green

§ Il verde Vittoria è un colore speciale, è il colore degli infissi Genovesi.
E' un verde ricco, scuro e si trova in tutte le case di Genova, antiche e moderne.
§ Victory green is a special colour, it's the colour of Genoese window fixtures.
It's a rich, deep green and it's on every Genoese house, either ancient or modern.

§  Le mie persiane non sono ancora di quel colore così caro alla mia città ma lo saranno.
§ My shutters aren't that colour  , which is so close to the heart of my city, yet but they will be.

§  Queste persianine sono il frutto del lavoro di due sere ma soprattutto dell'incoraggiamento affettuoso di una persona speciale che ieri è venuta a trovarmi ed il cui interessamento mi ha spronato a ricominciare il lavoro sulla mia casetta.
§ These small shutters are the result of the work of two evenings but mostly of the warm encouragement of a special person who came yesterday at my home and whose interest has pushed me to start working on my little house again.

 § Le persiane sono di misura assolutamente irregolare così ho dovuto adattare, ritagliandole e sagomandole delle ante acquistate tempo fa.
Si nota poco ma sul davanzale c'è una lastrina di ardesia, mai che manchi questa magica pietra in una casa Zeneise !
§ These shutters are of a absolutely irregular size hence I had to customize and reshape some of those that I bought a while ago.
It's hardly visible but on the window sill there is a pane of ardesia aka black slate, this magical stone cannot be missing in a Genoese house !

§  Eccole le finestrine vestite !
Sono finestre cieche nella casetta mentre nella vita reale erano l'unico punto luce dei bagni e si trovano ancora presenti nella palazzina originale a cui mi ispiro.
§ Here are the dressed windows !
These are blind windows but in real life these were the only source of light in the loos and they are still present in the original small building that is my ispiration

§ Nei prossimi giorni vedrete fiorire decine di ante e chissà, magari troverò anche il coraggio di affrontare il tromp d'oeil !
§ In the next few days you will see tens of shutters bursting up and maybe I shall find the courage to start with the tromp d'oeil !

martedì 13 febbraio 2018

Gioielli da Miniaturitalia - Jewels from Miniaturitalia

§ Mi è stato chiesto: "Ma cosa hai comprato al Mit ?"
Eccovi accontentati !

§ Many of you asked me: "What have you bought at Mit?"
Here you are ! 


§ Questo meraviglioso set di acquarelli è stato realizzato da Ketty
§ This wonderful set of watercolours is made by Ketty

§ La cartella ha un minuscolo bottoncino cucito ma la scatola di acquerelli è incredibile !
§ Il pennello ha le setole e si vede a malapena ma quando l'ho notato stavo per svenire !

§  The folder has a teeny sewn button but it is the watercolours box which is to die for !
The brush has bristles and it's hardly visible but when I noticed it I nearly fainted !


                                                                    Patrizia Santi !

§ Valentino studs !!!
Non me le potrò mai permettere ma quelle di Patrizia sono ancora più belle !

§ Valentino studs !!!
I could never efford them in real life but Patrizia's are even better !

§Anche il tavolo è opera di Patrizia, il vaso di rosmarino è sempre di Ketty mentre il vaso moderno è di Elisabeth Causeret

§ The table is made by Patrizia, the rosemary is by Ketty while the modern vase is by Elisabeth Causeret

                                                             Pierluigi e Angela !!!

§ Meravigliosa panca di Pierluigi, un kit favoloso che non vedo l'ora di dipingere !
Vi presento poi Attila, lo gnomo di Kartell opera di Angela Ribatti, anche lui in attesa di maquillage

§ Wonderful bench by Pierluigi, a fabulous kit which I am looking forward to paint !
I introduce you to Attila, the Kartell gnome by Angela Ribatti, he is waiting for maquillage too

La Casa Rossa sarà MERAVIGLIOSA !!
The Casa Rossa will be WONDERFUL !!


lunedì 17 luglio 2017

George III Oval Serving tray c 1790

Che titolone !
What a title !

§ Ma non sapevo che altro scrivere per introdurre un nuovo acquisto per la Casa Rossa.

§ But I didn't know how to introduce a new item for the Casa Rossa.

 § Che segue questo negletto blog da anni sa che la casa quando sarà finita, quando e non se, sarà arredata in stile contemporaneo/vintage/antico/boho ..... insomma sarà una casa vissuta dove ogni generazione ha lasciato un segno.

§ Those who follow this neglected blog since the beginning know that when the house will be finished, when and not if, it will be furnished in contemporary/vintage/antique/boho style .... well, it will be a lived in house where each generation has left a mark.

§  Così ci sarà spazio per un vassoio antico e prezioso fatto di mogano intarsiato con legno di pero  e maniglie di ottone.
Un gioiellino eseguito dalle sapienti mani di Geoffrey Wonnacott che ho acquistato al SIMP lo scorso Giugno.
L'unico pezzo che la famiglia si potesse permettere ma per me è un vero tesoro.

§ Thus there will be space for an ancient and precious tray made in mahogany with burr veneer inlaid with a pearwood center and brass carry handles.
A little jewel made by the skillful hands of Geoffrey Wannacott and which I bought at the SIMP last June.
The only piece which the family might afford but a true treasure to me.

§ Ora sto aspettando una teiera che gli renda giustizia.... adoro l'argento ;o)
Ma forse ho bisogno di un tavolo come si deve prima !!!

§ Now I am waiting a teapot hich can do it justice .... I do love silver ;o)
But perhaps I need a proper coffee table first !!!

giovedì 11 maggio 2017

Primavera - Spring

§ Primavera !!
Sul tavolo vicino a Priscilla avrete notato due vasi di fiori. Sono due esempi dell'incredibile abilità di Ketty Pierro, giovane artista Italiana che non manca mai di stupirmi.

§ Spring !!
On the table next to Priscilla you may have noticed two pots of flowers. They are samples of the incredible ability of Ketty Pierro a young Italian artist who never ceases to surprise me.

§ I muscari sono un regalo Natalizio. Purtroppo le mie foto NON rendono assolutamente giustizia alla bellezza e alla ricchezza di dettagli di questi minuscoli fiori completamente realizzati a mano uno per uno !

§ The muscari were a Christmas gift. Unfortunately my pictures definitely DO NOT give justice to the beauty and wealth of details of these minuscule flowers completely handmade one by one !

§ La pila di libri su cui appoggia la tazza, la cartolina, il biglietto mi ricordano casa mia dove i libri sono letteralmente base per qualsiasi cosa. I cioccolatini dorati a forma di cuore sono un dettaglio romantico che mi fa sorridere e richiama bei momenti.

§ The stack of books on which the mug rests, the postcard, the ticket remind me of my own house where books literally are the basement for anything. The golden heart shaped choccies are a romantic detail which brings a smile to my face and arouse nice memories.

§ La primula invece è una novità alla Casa Rossa.
Vi consiglio di andare sul sito di Ketty per vedere foto decisamente migliori !
Queste non rendono la delicatezza, la sottigliezza, la trasparenza dei fiori e delle foglie.
Per non parlare della maestria con cui il vaso è anticato e ricco di patina.
Un miracolo di bravura in poco più di 2 cm di altezza

§ The primrose is a novelty at the Casa Rossa.
I suggest you to go to Ketty's website to watch at definitely better pictures !Mine do not pay justice to the delicacy, thinness and transparency of flowers and leaves.
Not to forget of the craftsmanship with which the pot has been aged and given a patina.
A miracle of skill in 1 inch of height